Before
1930s some linguists ignored pidgin and creole because it seems as marginal
languages and it makes bad for their careers. Although these languages are
importance to our understanding of language. These languages appear in poor and
dark situations of society. so as languages pidgin and creole do not have
social power. So they could be safely to ignored by society. But the study of
pidgins and creoles become important for sociolinguistic because we can see how
process of language origin and change on around us.
A. Lingual Francas
Lingual
francas can use to facilitate communication between people whose have different
mother tongues. Lingual francas has four functions for example trade language,
contact language international language and an axillary language. The
consequences of population migration or for purpose of trade make develop for
lingual francas.
In the colonial era, Malay language
was used as a trading language known as lingual franca for the purpose of
communication in trade. During the Dutch colonial period they did not want to
introduce Dutch to be a language of communication because they were not
intended to spread Dutch culture. Therefore Malay language remains the lingual
franca language between the Dutch and the natives.
Another example we can see the many
island in Indonesia and they used different language to communicate. For
example the Javanese language. in Surabaya the Javanese language used tends to
be rough. But if in Yogjakarta the Javanese language is more refined. If two
people who use different language of communication or called lingual franca.
But after the existence of Indonesia as the language of unity, two people from
different regions can use as lingual franca that is understood by both people
who are communicating.
B.
Pidgin
and creole
1.
Definitions
Pidgin is a
language without native speaker. It is not anyone’s first language but it is
contact language. so, pidgin is a product of a multilingual situation who want
to communicate must find or improvise a simple language system that will allow
them. In another situation one language dominate position between other speakers.
Therefore Pidgin is sometimes considered a ‘reduce’ variation from ‘normal’
language. With simplification of grammar and vocabulary to make special needs
of contact group.
Three languages are needs for
process of pidginization. When three languages are involved and one is dominant,
speakers of two or more lower ones seem to play an important role in yhe
development of pidgin. They must not only talk to those in dominant position,
but they must also talk to each other. To do this, they must simplify the
dominant language in certain ways, and this process of simplification may or
may not have certain universal characteristics. We may argue, therefore that
pidgin arises from simplification of language when language dominates groups of
from each other by language differences.
In ancient times
many countries came to Indonesia to buy species. They come from various
countries. Then they have conversation with pribumi or local people. But what
language was used at the time. For example Chinese came to Indonesia. So they
make a new language to communicate with local people or we can could pidgin.
Pidgins is not a type
of ‘baby-talk’ used by adults because simplified forms are the best that these
people can manage. Pidgin have it has special rules, and as we will see, very
different pidgins have a number of things in common that raise important
theoretical problems relating to their origin. Individual Pidgins can be
temporary, for example, German Pidgin from Gastarbeiters
(guest-workers) in Germany which developed in the 1970s and 1980s in cities
likes Berlin and Frankfurt among workers from countries such as Turkey, Greece,
Italy, Spain and Portugal. That phenomenon however is persistent and between 2
and 12 million people in the world is estimated to use one or the other from
them. In addition they are used for very important things for those who care, even
for self-government in Papua New Guinea. They are very functional in the lives
of those who use them and are important for that reason alone if nothing else.
In
contrast to Pidgin, Creole is often defined as Pidgin which has become the
first language of a new generation of speakers. As Aitchison (1994, p 3177)
says, “Creole arises when pidgins become a mother tongue” because it’s Creole,
its ‘normal’ language in almost anything. Holmes says that a creole is a pidgin
that has developed in structure and vocabulary to express the range of meanings
and serve the various functions needed from the first language.
2.
Distribution and
Characteristics
The
languages of pidgin and creole have become widespread even though they are not
exclusively distributed in the world usually in a place close to the sea.
Because the area is intended for trade. During the colonial period in
Indonesia, VOC established a trading center in Batavia or now called Jakarta.
The trade area is getting wider throughout Indonesia. They made Malay into a
trading language at the time.
Characteristic
basically pidgin and creole have the following characteristics:
-
Incomplete clause structure
-
Reduction and omission of
syllables, or words
-
Reduction
of consonant groups
-
Use
of basic vowel letters (a,I,u,e,o)
-
Use
of reduplication to explain plural, superlative, and other parts of reinforcing
the concept.
3.
Origin
Linguists
who have studied pidgin and creoles have long been attracted by the
similarities they find between them. Pidgins from very different parts of the
world show extraordinary similarities in structure even when the language
standard associated with them are very different. Furthermore, pidgins and
creoles based on the same standard language but found in places far from each
other may have a high level of mutual understanding. Various French varieties
that are proclaimed and creole are found geographically so far apart from
Carabbiean, Indian Ocean and South Pacific for example views can sometimes be
related to other, namely European languages are somehow ‘better’ than others
and many people speak ‘primitive’ languages, that is languages that are
‘lacking’ in certain respects. Such deficiencies can occur cited as evidence
that the person himself is inferior. We must note that linguist cannot find a
‘primitive language’, which claims about the intellectual flaws associated with
most ‘racists’ and that is this theory of pidgins ignoring important facts.
4.
Pidgin to Creol
Whatever
its origins, it is generally recognized that Pidgin almost always involved in
the early stages of Creole. Pidgin comes from the need to communicate,
especially when those who need to communicate speak various languages and
speakers of ‘target’ languages are ‘superior’ in a certain sense and may be
temporary too. Thus, pidginization seems to have occurred and seems to be
happening repeatedly, because that is one of basic means by which linguistic
contact is made between speakers of various languages who find themselves in
asymmetrical social relations, that is, one in which there is an imbalance
serious power. A very interesting fact is how similar the result is from place
to place and from time to time. Not every pidgin eventually becomes a creole, e.g.,
experience a process of creation. In fact, very few to do it. Most pidgins are
lingual francas, there to meet temporary local needs. They are spoken by people
who use other languages or other languages to serve most of their needs and the
needs of their children. If is no longer needed, it will die. It might also be
continually recreated three is a reason to believes, for example, that pidgin
English or Hawaiian English Pidgins has an unbroken history.
ASSIGNMENT
1. PLEASE CREATE THE PROCESS/THE WAY PIDGIN BEING CREOLE WITH YOUR OWN STYLE. You can describe it toward description, video, animation, cycle, or others way. Then, please give the clear explanation and examples!
Puspitasari Yulianingtyas (201610401903)
BalasHapusYulianu Susanti (201410401914)
BalasHapusMelati Frida Kusumaneni (201610401895)
BalasHapusSuciana Rahmawati (201610401908) is present..
BalasHapusDyah Wahyu Kusuma Wardhani (201610401885)
BalasHapusMuhamad Andika Juliawan (201610401896)
BalasHapusNindy Rezy Eka Amalia (201610401899)
BalasHapusRiza Alifia (201610401905)
BalasHapusYohana Noviyanti (201610401913)
BalasHapusMuhammad Bagas Maulana (201610401897)
BalasHapusArisa Dewi Efendi (201510401776)
BalasHapusAndik 201610401916
BalasHapusPresent🥰
BalasHapusSafitri(201610401907)
BalasHapusZain chumaida (201610401915)
BalasHapusFEEDIANA HIDAYATI
BalasHapus201610401889
Safitri (201610401907)
BalasHapus